Разговорный деловой английский. Ключевые фразы для повседневного делового общения на английском языке

Сегодня знание английского необходимо бизнесмену не меньше, чем умение руководить. Если ваш стартап (a start-up ) оказался удачным и дела идут согласно бизнес-плану (a business plan ), то в скором времени вы сможете начать работать на зарубежном рынке. Давайте выучим несколько полезных слов и фраз, чтобы незнание английского не стало на пути наших побед.

Предприниматель (an entrepreneur /ˌɒntrəprəˈnɜː(r) /) – это человек, занимающийся предпринимательством (entrepreneurship ). Как правило, предприниматели обладают какой-то собственностью (ownership ). Он может быть собственником (a proprietor ) бизнеса, может вести дело с партнером (a partner ), а может быть акционером (a shareholder / a stockholder ), владеющим акциями (a share / a stock ) компании.

В английском языке многие слова имеют несколько значений. Так, например, мы знаем с первых уроков английского, что глагол to run переводится как «бегать». Но у этого слова есть и другое, не менее распространенное значение – «руководить», «управлять». Следовательно, когда мы говорим to run a business , то имеем в виду «управлять делом», а не «убегать от дел». Вы ведь наверняка знаете, что работа не волк, в лес не убежит (the work will still be there tomorrow ) :-)

Пополним наш словарный запас интересными выражениями.

  1. To set up a business = to start (up ) a business = to launch a business – основать, начать бизнес.

    After a long period of preparation he finally decided to set up a business . – После долгого периода подготовки он наконец решил основать бизнес .

  2. To run a business / a company – руководить, управлять бизнесом/компанией.

    He has been running this company for almost thirty years. – Он управляет этой компанией почти тридцать лет.

  3. To head a firm / a team / a department – возглавлять фирму/команду/отдел.

    Mr. Campbell has been promoted. Now he heads the sales department . – Мистера Кэмпбелла повысили. Теперь он возглавляет отдел продаж .

  4. To make a deal / a transaction = to secure a deal / a transaction – заключить сделку.

    Last week we made quite a good deal . – На прошлой неделе мы заключили довольно хорошую сделку .

  5. To expand the business – расширить бизнес.

    His small family business has expanded into a large corporation. – Его небольшой семейный бизнес расширился до крупной корпорации.

  6. To increase sales /production /investment = to boost sales /production /investment = to expand sales /production /investment – увеличить продажи/производство/финансирование
  7. To hold a company / a firm / a franchise ; to buy a company / a firm / a franchise ; to sell a company / a firm / a franchise – иметь компанию/фирму/франшизу; купить компанию/фирму/франшизу; продать компанию/фирму/франшизу.

    He made up his mind to sell his firm . – Он решил продать свою фирму .

  8. A cross-functional (crossfunctional ) team – межфункциональная команда.

    A cross-functional team always work to achieve a common goal. – Межфункциональная команда всегда работает для достижения общей цели.

  9. To cut investment /spending /borrowing = to reduce investment /spending /borrowing – сократить финансирование/расходы/займы.

    The company had to cut spending because of financial crisis. – Компания вынуждена была сократить расходы из-за финансового кризиса.

  10. To attract customers – привлечь клиентов.

    These old-fashioned methods of attracting customers do not work. – Эти старомодные методы привлечения клиентов не работают.

  11. To create demand for your product – создать спрос на свой продукт.

    This company managed to create an enormous demand for their product . – Этой компании удалось создать невероятный спрос на свой продукт .

  12. To generate profit – приносить прибыль.

    The new product generated record profits . – Новый продукт принес рекордную прибыль .

  13. To suffer losses – нести убытки.

    They made a shady deal and suffered great losses . – Они заключили сомнительную сделку и понесли большие убытки .

  14. To accumulate debts = to accrue debts = to run up debts – накапливать долги.

    The businessman has accrued debts of 10 000 dollars. – Бизнесмен накопил долгов на 10 000 долларов.

  15. To go bankrupt / To be declared bankrupt – обанкротиться / быть объявленным банкротом.

    The company was declared bankrupt this morning. – Компания была объявлена банкротом сегодня утром.

На десерт мы приберегли для вас несколько полезных аббревиатур, которые встречаются не только в деловом английском, но и проникли уже в нашу повседневную жизнь.

  1. CEO (chief executive officer (AmE )) / MD (managing director (BrE )) – генеральный директор, руководитель, президент компании (дословно – главный исполнительный директор).

    CEO is having an urgent meeting now. – Генеральный директор проводит срочное собрание сейчас.

  2. CFO (chief financial officer ) – финансовый директор.

    CFO is in charge of financial planning of the company. – Финансовый директор ответственен за финансовое планирование компании.

  3. COO (chief operating officer ) – исполнительный директор (дословно – операционный директор).

    He has been working hard for the last two years to become COO . – Он упорно работал последние два года, чтобы стать исполнительным директором .

  4. CMO (chief marketing officer ) – директор по маркетингу.

    CMO is also responsible for market research. – Директор по маркетингу также занимается исследованиями рынка.

  5. CIO (chief information officer ) – директор по информационным технологиям.

    She holds the position of CIO in a large company. – Она занимает должность директора по информационным технологиям в крупной компании.

Мы пополнили наш словарный запас полезными фразами из бизнес-английского. Чтобы не забыть их, пройдите наш тест и скачайте таблицу со всеми словами и выражениями, использованными в статье.

(*.pdf, 196 Кб)

Работая в международной компании, вы так или иначе погружаетесь в мир английского языка, ведь большинство партнёров ведут с вами переписку и телефонные переговоры на английском, ваш начальник зачастую - экспат, не владеющий русским языком свободно, и даже большая часть коллег - иностранцы. Впоследствии и вы сами начинаете употреблять в разговоре на русском типичные английские бизнес-термины, которые вы привыкли использовать 80 % времени.

Вы спросите - зачем прибегать к англицизмам? Чем русский плох? Ведь это наш родной язык и на нём, казалось бы, проще изъясняться. Посудите сами: употребляя по 40 раз в день слово «approve» (одобрять, согласовывать) в общении с иностранными коллегами, в какой-то момент вам станет проще сказать «апрувь, пожалуйста» вместо того, чтобы копаться в подкорках мозга и подбирать русский эквивалент привычного английского слова, которое все вокруг прекрасно понимают.

Наш небольшой словарь пригодится тем, кто недавно устроился на работу в международную компанию или мечтает там работать. А сотрудникам, привычным к офисному сленгу, он поможет вспомнить русские эквиваленты популярных английских слов.

Офисный словарь английского языка

agenda (n) - повестка дня

action (n) - действие, мера

accept (v) - принять (например, предложение)

accurate (adj) - точный

attach (v), attachment (n) - приложение

benefit (n) - выгода, польза, прибыль

brief (v) - резюмировать

celebrity (PR) - знаменитость

confirm (v)*, confirmation (n)* - подтвердить, подтверждение

content (n) - содержание, суть

customer (n) - покупатель

CEO - Chief Executive Officer - исполнительный директор, генеральный директор, руководитель компании

CFO - Chief Financial Officer - финансовый директор

deadline (n) - конечный срок (например, сдачи работы)

department (n) - отдел

eliminate - удалить, убрать

event - событие

file an application - подать заявление

feature (n) - характеристика, особенность

feedback (n) - обратная связь

fire (v) - уволить

follow up (n) - следить за, отслеживать, вести (например, клиента)

forward (v) - переслать

guidelines - принципы работы

hire - нанимать на работу

HR - Human Resources - управление персоналом, отдел кадров

income (n) - доход

issue (n) - вопрос, предмет обсуждения; выпуск, издание

key factor - ключевой показатель

layout (n) - планировка, разметка, схема, план

market (n) - рынок

meeting (n) - встреча, собрание

meeting notes (n) - протокол заседания

position (n) - должность (а не позиция)

product line (n) - линейка продуктов

promotion (n) - повышение в должности, продвижение по службе

profit (n) - прибыль

PR - Public Relations - связи с общественностью

reception (n) - приёмная

reject (v)- отклонить, отказаться от

reason (n) - причина

summary (n) - резюме (например, встречи), сводка

schedule (v), schedule (n) - запланировать, внести в расписание / расписание, график, распорядок

timing (n) - регламент, расчёт времени, распределение по времени или срокам

supervisor (n) - контролёр, непосредственный начальник

supplier (n) - поставщик

suffer losses - нести потери («поймать лося»)

*(v) - verb (глагол)

*(n) - noun (существительное)

* (adj) - adjective (прилагательное)

Пример «диалога на русском» в иностранной компании:

Ты уже заапрувил этот ивент?

Да мой супервайзер поставил дедлайн, но я сомневаюсь, что успеем.

Надо успеть, от этого зависит твой промоушен.

Список типичных для деловой переписки аббревиатур, которые многие работники международных компаний с трудом переводят на русский:

ASAP - as soon as possible - оперативно, как можно скорее

FYI - for your information - доводим до вашего сведения, что

TTYL - talk to you later - до связи!

GBTY - get back to you - я свяжусь с вами позже по этому вопросу

RE - regarding - относительно, касательно, в ответ на

P.S . - postscript - кстати

OT - off topic - вопрос не по теме

BTW - by the way - кстати

OTOH - on the other hand - с другой стороны

MSG - message - сообщение

PLS (PLZ) - please - пожалуйста

UR - your - ваш

CZ - because - потому что

2 - to - к

4 - for - для

C - see - смотри

I.E. - that is - а именно

N.B. - Nota bene - важно знать

E.G. - for example - например

THX - thanks - спасибо

BR - best regards - с наилучшими пожеланиями

Примеры использования аббревиатур:

Re ur order. It’s ready 4 delivery. Hv 2 work now, ttyl (Касательно твоего заказа. Он готов к доставке. Сейчас мне нужно работать. До связи!)

Thx 4 ur email. This is good news. I let Anna know asap. CU (Спасибо за письмо. Это хорошая новость. Я срочно расскажу Анне, до встречи!)

FYI: We hv received ur order, i.e. 300 printing machines. We’ll complete it asap. BR, John (Доводим до вашего сведения, что мы получили ваш заказ, а именно 300 принтеров. Срочно выполним его. С наилучшими пожеланиями, Джон)

Приветствую, мои читатели.

В последнее время я замечаю, что владельцы бизнеса начали делиться на две группы. Одни неожиданно поняли, что знание английского на уровне «how much?» никак не помогает им развивать себя и свое дело. Другие же остаются жить в святой уверенности, что общение с партнерами через переводчиков - это нормальная практика. А может даже практика и получше. Что-то вроде «смотрите, какой я важный человек, у меня есть переводчик».

Но почему-то последние не задумываются о чисто психологическом факторе влияния на собеседника: люди любят говорить друг с другом, а не через кого-то. Правильный деловой английский ставит собеседника в ранг партнера, а не очередного «деятеля», желающего что-то продать или купить. Конечно, никто не ожидает, что вы заговорите на японском. Но ведь английский - мировой язык, на нем говорит каждый второй. Так почему бы не говорить с партнерами напрямую?

Фразы и выражения на тему бизнеса

Поэтому сегодня я решила сделать для вас максимально практический урок. Мы будем учить бизнес английский: слова и выражения. Мы затронем все самые важные темы: marketing , supply , finance и т.д.

Готовьтесь к тому, что скоро ваш бизнес пойдет вверх! Начнем?

  • Общие деловые фразы
    Хочу вас предупредить сразу: деловые фразы и - это вещи похожие, но все же немного разные. Деловое письмо — это больше установленные формы написания, стандартные выражения приветствия, благодарности, объяснения причины и т.д. В письмах используется формальный язык. А вот деловые выражения — это уже все то, что мы будем использовать в середине письма. Давайте разберем некоторые примеры:


Все не так уж и сложно, правда?

Если у вас до сих пор остался вопрос, почему лучше использовать эти слова, а не действовать как раньше, вот вам мой ответ: куда увереннее звучит фраза «We are about to launch a new product », чем «We are about to start producing a new product ». Новый возвышает вас в глазах ваших партнеров! Так зачем этим пренебрегать?

  • Маркетинг и Продажи
    Ваш продукт, ваши показатели продаж, ваша реклама, ваш клиент и потенциал - это все входит в одну большую науку - макретинг. Поэтому без этой лексики в бизнесе никак не обойтись.


  • Логистика и поставки
    Казалось бы, с покупателем уже все оговорено и дело только за контролем поставок. Но их же тоже нужно качественно контролировать?! Поэтому вот вам набор лексики для этого.

  • Финансы и бухгалтерия
    «Мои финансы поют романсы…»
    Песня песней, но надеюсь, что у вас такого точно не будет.
    На самом деле, после маркетинга этот отдел идет следующим по важности. Именно здесь следят за тем, чтобы компания работала на прибыль, чтобы отчеты подавались вовремя, а компания только набирала обороты в своем финансовом развитии. При ведении бизнеса за рубежом обязательно нужно и понимать финансовую систему, и знать ее .



Ну что, мои дорогие, я надеюсь, что с этим набором фраз и выражений вы сможете выглядеть лучше в глазах своих иностранных партнеров.

Помните, что самое главное - это практика, практика и снова практика!

Что вам может помочь в освоении бизнес лексики?

  • Сейчас можно найти онлайн очень много учебников по деловому английскому как зарубежных авторов, так и отечественных (о них я рассказываю и ). Найдите «свой» учебник и расширяйте границы своих знаний.
  • Попробуйте один из онлайн-курсов от известного сервиса Lingualeo . Раздел «Курсы» предложит вам огромное их разнообразие, из которого вы сможете выбрать подходящий под свои потребности. Из тех, что вам могут пригодиться — «Деловой английский» , "Основы маркетинга на английском " , "Английский для предпринимателей " , «Английский для IT бизнеса », «Развитие разговорной речи ». Очень удобно то, что перед приобретением любого курса, с ним можно ознакомиться и опробовать на деле.
  • Очень советую вам слушать радио-передачи и смотреть видео, где есть большая вероятность услышать эту лексику. Это эффективно и бесплатно! Смотрите бизнес-новости на BBC. А еще по секрету могу сказать, что у TEDx есть очень много интереснейших бизнес-видео. Посмотрите, не пожалеете!
  • , чтобы прослушать и почитать диалоги на тему бизнеса. Там вы найдете много полезных фраз в действии.

Всем, кто пытается изучать английский язык, я всегда даю два важных совета:

— Найти цель, к которой вы будете идти.

— Развивать память, чтобы процесс овладения языком стал коротким (но приятным!), а не растягивался на годы.

Что касается первого совета, то здесь я не в силах вам помочь — жизнь ваша и цели у вас свои, индивидуальные и неповторимые! А вот по поводу развития памяти у меня есть для вас отличная рекомендация — использовать современные технологии, например, онлайн сервис для развития памяти Brainapps . Я обожаю этот сайт, методики там действительно работают!

Делитесь своими успехами в изучении делового английского, а также вопросами в комментариях.

А чтобы ваше обучение было максимально эффективным, подписывайтесь на рассылку моего блога и получайте самые свежие и интересные новости из мира английского языка.

До новых встреч, мои дорогие.

Английский язык – это не только разговорная речь. Изучая язык, мы учим не только разговорную речь, но и деловую лексику. Business English нужен каждому человеку, чья работа требует командировок за границу. Да что там говорить! Без хорошего делового английского трудно продвигаться по карьерной лестнице и получить повышение. Сегодня мы рассмотрим деловой английский для начинающих. Приведем пример специальных слов и фраз, которые понадобятся делово общении с партнерами по бизнесу. Приступим!

Бизнес английский совсем не такой сложный, как многим кажется. Да, есть узкопрофильная лексика, которая действительно тяжелая для восприятия. Но есть слова, которые выучить легко и просто. Приведем некоторые примеры часто используемых слов, которые пригодятся не только на работе, но и в жизни:

  • Buyer – покупатель. Our buyers are so general that thanks to them we can sell our products without extra charge => Наши покупатели настолько щедрые, что мы можем продавать наши товары без наценки.
  • Seller – продавец. These sellers are very honest. They never sell you a product by higher price => Эти продавцы очень честные. Они никогда не продадут товар по завышенной цене.
  • Dealer – дилер. Our dealers were really polite during our last meeting. Strange. The previous time some of them were rude => Наши дилеры были действительно вежливыми во время нашей последней встречи. Странно. В предыдущий раз некоторые из них были грубыми.
  • Retailer – розничный продавец. Who can make more money – retailers or wholesalers? It is interesting question, but I think the last ones have more => Кто может заработать больше денег – розничные или оптовые продавцы? Интересный вопрос, но я думаю последние имеют больше.
  • Supplier – поставщик. Our suppliers are from different countries, but most of them are from Spain and America => Наши поставщики с разных стран, но большинство из них с Испании и Америки.
  • Wholesaler – оптовый продавец. The wholesalers can’t put a very high price on their goods. No one will buy it. Moreover, their price are to be much lower their rival’s price. If no, they will have no success => Оптовые продавцы не могут поставиться на свои товары слишком высокую цену. Никто не купит товар. Более того, их цена должна быть порядком ниже цены, которую ставят их конкуренты. Если нет, они не будут иметь успеха.
  • Rival – соперник. Our rivals are no more competitive. So we can be calm => Наши соперники больше не конкурентоспособные. Что ж, мы можем быть спокойными.

Фразы на английском , которые касаются работы производства:

  • Consumption – потребление. Is the amount of consumption economically dependent? => Является ли количество потребления экономически зависимым?
  • To operate – работать, управлять. The new workers have to understand how to operate with modern machines very quickly => Новые рабочие должны очень быстро понять, как работать с современным оборудованием.
  • To launch – запускать (продукт в производство). The factory has to launch several new products these days, but it has no resources => На днях фабрика должна запустить в производство несколько новых продуктов, но у нее нет ресурсов.
  • Raw materials – сырье. Our directors told us to buy only expensive raw materials. I doubt, whether it was right decision: the final price will be much more higher. That is no good => Наши директоры сказали нам покупать только дорогое сырье. Я сомневаюсь, что это правильное решение: конечная цена будет намного выше. Это не хорошо.
  • Warehouse – склад. We have a big big warehouse. That is good for us because we want to expand the production => Мы имеем большой-большой склад. Это хорошо для нас, так как мы планируем расширить производство.
  • To produce, to manufacture – производить. It is believed that luxury brands are to manufacture only high quality products => Считается, что бренды люкс-класса должны производить только высококачественную продукцию.

Другие темы английского: Расшифровка Won’t и другие популярные английские сокращения

Лексика для маркетинга, рекламы и продаж

Реклама – двигатель успеха. Особенно в современном мире. Маркетологи изо всех сил стараются выгодно преподнести товар фирмы, чтобы в глазах покупателя он смотрелся лучше других. Маркетолог – одна из самых востребованных и высокооплачиваемых профессий. Чтобы преуспеть на работе и получить повышение, вам понадобится знанать следующие фразы на английском с переводом:

  • Provide services – предоставлять услуги. Our company provide services in different branches-> Наша компания предоставляет услуги в разных направлениях.
  • Bring a product to market – запускать продукт на рынок. The previous year we decided to bring a product to market. And our decision was very successful -> В прошлом году мы решили запустить продукт на рынок. И наше решение было очень удачным.
  • Outsell – распродать. The company decided to outsell its goods and start a new production with better ones -> Компания решила распродать свои товары и начать новое производство с лучшими.
  • Marketable – пользующийся спросом. Are these products marketable? If no, we have to stop produce it -> Эти товары пользуются спросом. Если нет, мы должны прекратить выпускать их.
  • Goods – товары. These goods are so expensive! Only rich people can afford buy them! -> Эти товары такие дорогие! Только богатые люди могут позволить себе купить их!
  • Distribution – распространение. The distribution of the goods is so slow… Our rivals are much more successful! -> Распространение товара такое медленное… Наши соперники намного успешнее!
  • Positioning – позиционирование. The positioning of the product is one of the key moments in its success -> Позиционирование товара – один из ключевых моментов его успеха (успешного продвижения на рынке).
  • Demand for – спрос на. Do we have demand for that kind of products? -> У нас есть спрос на ту категорию товаров?

Финансовая тематика

Финансовый английский – важный пункт для тех, чья работа связана с бухгалтерией и финансами. Если говорить о профессии, напрямую связанной с финансами, где вы постоянно составляете отчеты, считаете прибыль и высчитываете процентные ставки, то специализированная лексика очень нужна. Наведем примеры некоторых слов и фраз:

  • Profit – прибыль. What is the profit of this company? Please be so kind to count in dollars -> Какова прибыль этой компании? Будьте так добры посчитать в долларах.
  • Loss – потери, убытки. We had some losses the previous month. We have to analyze the situation and prevent it to happen once more -> У нас были убытки на прошлом месяце. Мы должны проанализировать ситуацию и не допустить, чтобы это повторилось еще раз.
  • A loan – заем. Borrowers can be given a loan up to 100, 000 dollars -> Заемщики могут получить заем вплоть до 100,000 долларов.
  • To owe – быть должным. No one likes to be owed money to a credit company -> Никому не нравится быть должным кредитной компании.
  • To own – владеть. The company own a capital of 1,000,000 dollars -> Компания владеет капиталом в 1 миллион долларов.
  • An interest – процент (по кредиту). What is your interest due to this credit? It is rather a big one. But it becomes lower month from month -> Какой у тебя процент по этому кредиту? Довольно большой. Но каждый месяц он становится меньше.
  • Turnover – оборот. A turnover of the company should be no less than 1 million dollars per year -> Оборот компании должен быть не менее 1 миллиона долларов в год.
  • Cash flow – поток денежных средств. The cash flow is so rapid I’m sure we will open one more company this year. Our business is very successful -> Поток денежных средств настолько быстрый, что я уверен, мы откроем еще одну компанию в этом году. Наш бизнес очень успешный.
  • Annual report – годовой отчет. The chief accountant has to provide us with the annual report -> Главный бухгалтер должен предоставить нам годовой отчет.
  • Overheads – накладные расходы. What concerns overheads, we stick to transparent policy. You can look at them every time you want -> Что касается накладных расходов, мы придерживаемся прозрачной политики. Вы можете посмотреть их в любое время.

Другие темы английского: Как будет по-английски 30 - произношение, перевод, числовые комбинации

Полезные фразы для собеседования на английском

Есть список фраз для собеседования на английском языке, которые желательно тщательно выучить. Конечно, проходить собеседование на иностранном языке всегда тяжело, особенно если вы хотите получить высокую должность. Но если вы будете знать слова и бизнес фразы, приведенные ниже, то все в ваших руках:

  • I am good at multitasking – Я хорошо работаю в многозадачном режиме.
  • I am a team player – Я командный игрок (работаю в команде).
  • I perform well under pressure – Я хорошо справляюсь с работой в стрессовых ситуациях.
  • I handle stress easily – Я легко справляюсь со стрессом.
  • I should be hired because I am … — Я подхожу на эту должность, потому что … .
  • I am very attentive to details – Я очень внимательный к деталям.
  • I have … years of experience in this field – У меня … лет опыта в данной среде.
  • I have effective communication skills in English – both verbally and in writing – У меня хорошие навыки владения английским – как устным, так и письменным.

Подводим итоги

Business English нужен каждому успешному работнику. Чтобы вести диалог на английском, мало иметь базовые знания языка. Нужно владеть специализированной лексикой. Для телефонного разговора, переговоров и интервью узкопрофильная лексика станет просто необходимой, если вы хотите наладить хорошие отношения с партнерами. Особенно этот вопрос актуален для секретаря, ведь основная его задача – отвечать на телефонные звонки и давать исчерпывающую информацию. Любое его выражение идет от имени всей компании. Деловая обстановка требует формальности. А если вы работаете в международной компании, которая сотрудничает с иностранными поставщиками, то знание делового английского просто обязательно!

Рекомендация: купите специализированные словари, в которых есть экономическая тематика. Пригодятся также материалы в юридическом стиле, из серии ‘’Финансы и аудит’’. Но не все сразу! Изучайте новое понемножку. Тема тяжелая, да и объемная. Берите за урок по несколько фраз. Так не будет каши в голове и недопонимания в беседе. Помните: хорошо изучить Business English можно и самостоятельно!

Советуем изучить материал про 1000 слов на английском , которые нужно знать новичку в первую очередь, где собраны по группам слова на другие популярные разговорные тематики.

Успехов и новых лексических свершений!

Когда мы слышим разговоры о бизнесе на , приходится изрядно копаться в словаре, чтобы понять те смысл тех или иных слов и выражений. Сегодня мы попытаемся разобраться с переводом основных фраз, которые необходимо знать тем, кто имеет дело с бизнесом и всем, что с ним связано. Также будут приведены примеры фраз именно в деловом контексте. Список довольно внушительный, так что ограничимся для начала половиной списка. Вторая часть всех выражений появится на сайте чуть позже. Итак, давайте начнем.

24/7
24 часа семь дней в неделю

The convenience store on the corner is open 24/7 .
Магазин смешанных товаром на углу работает круглосуточно.

a tough break
неудачный случай, печальная ситуация

It was a tough break for us when Caroline quit. She was one of our top performers.
Когда Каролина ушла, было тяжело. Она была одним из наших лучших работников.

ahead of the curve
более успешный, продвинутый, чем конкуренты

We’re investing a lot of money in research and development so we can stay ahead of the curve .
Мы инвестируем много денег в исследование и разработку, поэтому мы опережаем конкурентов.

ahead of the pack
лучше или успешнее конкурентов

If we want to stay ahead of the pack , we’re going to have to work really hard and continue to innovate.
Если мы хотим обогнать конкурентов, нам нужно будет усердно работать и продолжать вводить новшества.

ASAP
аббревиатура выражения «as soon as possible» — как можно быстрее

I need to finish these reports. My boss needs them ASAP .
Мне необходимо закончить эти отчеты. Моему начальнику они нужны как можно быстрее.

at stake
то же самое, что и «at risk » — с риском, под угрозой (to be at risk — рисковать, подвергаться риску)

I’m a little nervous about giving this presentation. There’s a lot at stake .
Я немного нервничаю перед презентацией. Здесь много опасных моментов.

back to square one
начать что-либо сначала

Our programmers identified what they thought the problem was with the software. After working for several hours, it turns out that the problem is something totally different, so it looks like we have to go back to square one .
Наши программисты думали, что проблема заключалась в программном обеспечении. После работы в течение нескольких часов оказалоcь, что проблема совсем в другом, поэтому, похоже, нам придется начать заново.

back to the drawing board
начать сначала, вернуться на стадию планирования чего-либо

The prototype wasn’t successful. We have to go back to the drawing board .
Опытный образец не был успешным. Нам нужно вернуться назад на стадию планирования.

backroom deal
соглашение или решение, принятое без предания общественной огласке

I think they got the government contract because of a backroom deal .
Я думаю, они получили государственный контракт по договоренности.

ballpark number (figure)
неточный (приблизительный) показатель

behind someone’s back
за чьей-то спиной, то есть без ведома других и с нечестным помыслом

She didn’t think it would be fair to go behind his back and talk to management, so she confronted him directly.
Она не считала, что будет честным говорить с менеджерами за его спиной, поэтому она встретилась с ним лицом к лицу.

behind the scenes
то, что происходит в условиях секретности или не напоказ перед публикой (обществом)

They make it look so effortless, but they do a lot of hard work and planning behind the scenes .
Это выглядит так, как будто не было приложено никаких усилий, но они проделали большую работу и планирование «за кулисами».

big picture
все, что касается отдельной ситуации

Even though we all have very specific tasks to do, our manager makes sure we don’t lose sight of the big picture .
Даже хотя у всех нас есть отдельные задания для выполнения, наш менеджер уверен, что мы не потеряем вид общей картины.

blue collar
выражением ¨blue collar worker¨ называют человека, работающего непосредственно своими руками (производство, строительство, ремонт и так далее). Противоположное понятие — «white collar worker» — тот, кто работает в офисе (работа с клиентами, менеджмент, продажи и так далее). ¨Blue collar¨(и ¨white collar¨) могут также использоваться для описания работы, должности или места.

It’s a blue collar town, with a lot of farmers and factory workers.
Это город «синих воротничков», здесь много фермеров и производственных рабочих.

by the book
делать все согласно политике компании и закону, то есть следовать правилам на 100%

There are a lot of regulatory industries that audit us on a regular basis. It’s important that we do everything by the book .
Многие регулирующие организации проверяют нас на регулярной основ. Очень важно, что мы делаем все по закону.

to call it a day
закончить рабочий день

Well, John, it’s 7:00 and I’m getting hungry. How about we call it a day ?
Что ж, Джон, сейчас 7 часов, и я начинаю чувствовать голод. Как насчет того, чтобы закончить на сегодня?

to catch someone off guard
удивить кого-либо, сделав то, что он или она не ожидали

Mike was caught off guard when they asked him to direct the meeting.
Майк был очень удивлен, когда его попросили руководить встречей.

to cave (или to cave in)
уступать или соглашаться с тем, что до этого человек не хотел принимать

The employees complained about the change in policy, but the supervisor refused to cave in .
Работники жаловались на изменения в политике, но начальник отказался уступать им.

change of pace
отклонение от привычного режима или графика

It´s nice to go on business trips because it´s a change of pace .
Полезно иногда совершать деловые поездки, потому что это своеобразная смена обстановки.

to come up short
пытаться чего-то достичь, но потерпеть неудачу в этом

The charity fund raiser was supposed to raise three million dollars, but they came up short .
Человек, собирающий деньги для благотворительного фонда, должен был собрать 3 миллиона долларов, но не смог.

to corner a market
доминировать на отдельном рынке

Apple has cornered the market on mp3 players. They have a very large percentage of market share.
«Apple» захватили рынок mp3-плееров. У них очень большой процент доли рынка.

Находить кратчайшие пути и самые дешевые способы делать что-либо

We don’t cut corners on our luxury products. They are all made to high standards with materials of the highest quality.
Мы не пытаемся экономить на производстве предметов роскоши. Они все сделаны по высоким стандартам из материалов высокого качества.

cut one’s losses
перестать делать что-то непродуктивное и никогда не получать результат

Advertising through that company was expensive and we didn’t see an increase in sales. So, we decided to cut our losses and stop doing business with them.
Продвижение через эту компанию было дорогим, и мы не увидели увеличения продаж. Так что мы решили перестать заниматься непродуктивной работой и закончить сотрудничество с ними.

cut-throat
этим понятием описывают что-то очень напряженное, агрессивное и иногда даже беспощадное

In business school, the competition was cut-throat .
В школе бизнеса безжалостная конкуренция.

diamond in the rough
что-то, наделенное большим потенциалом, но требующим много работы для его раскрытия («неограненный алмаз»)

He was a diamond in the rough . He was really intelligent and had great ideas, but his management and English skills weren’t very good.
Он был неограненным алмазом. Он был действительно умным, и у него были замечательные идеи, но его управление и навыки английского языка не были столь же хороши.

easy come, easy go
«Легко пришло, легко ушло». Это выражение используется, когда мы уже что-то потеряли.

A lot of people who inherit money waste it on stupid things. I guess it’s easy come, easy go .
Многие люди, которые наследуют деньги, тратят их на глупости. Наверное, потому что легко пришло, легко ушло.

fifty-fifty
дележ пополам — 50% одному человеку, и 50% другому человеку.

My business partner and I split everything fifty-fifty .
Мой бизнес-партнер и я поделили все поровну.

from the ground up
начинать бизнес, проект ил что-то еще с нуля

Bill Gates built Microsoft from the ground up .
Билл Гейтс основал Microsoft с нуля.

game plan
стратегия или план

They’re not sure what their game plan is for the upcoming election.
Они не узнают, какой у них план для предстоящих выборов.

to get back in/into the swing of things
привыкнуть к какой-то деятельности после перерыва

Our company shuts down operations for three weeks during the holiday season. When I go back to work in January, it’s always difficult to get back in the swing of things .
Наша компания закрывает финансовые операции на три недели во время каникул. Когда я возвращаюсь на работу в январе, мне всегда трудно привыкнуть к работе заново.

to get down to business
прекратить светские разговоры и вернуться к серьезным темам, касающихся бизнеса

Well, everyone’s here, and I know everyone is very busy. So, let’s get down to business and talk about the proposal.
Что ж, все собрались, и я знаю, что все очень заняты. Тогда давайте перейдем непосредственно к делу и поговорим о предложении.

to get something off the ground
начать проект или бизнес

We’re very glad that the planning process is over. We’re looking forward to getting the project off the ground .
Мы очень рады, что процесс планирования завершен. Мы с нетерпением ждем запуска проекта.

to get the ball rolling
начать что-либо (рабочий проект, например)

We really need to get the ball rolling on this project. The deadline is in June, and it’s already April.
Нам действительно необходимо начать этот проект. Крайний срок в июле, а уже апрель.

to get/be on the good side of someone
быть чьим-то любимчиком

I always remember my coworkers’ birthdays and get them a card or small gift. I like to get on people’s good side .
Я всегда помню дни рождения моих сотрудников и дарю им открытки или маленькие подарки. Я люблю располагать к себе людей.

to get/have foot in the door
занять низкую должность в компании с целью в конечном итоге получить более высокую должность в той же компании в будущем.

My son just took a low-paying internship position with a large company. He was happy to get his foot in the door at a well-known, respected company.
Мой сын только что получил низкооплачиваемую должность стажера в крупной компании. Он был рад начать свою карьеру в такой хорошо известной и уважаемой компании.

to give someone a pat on the back
похвалить кого-либо

The boss gave Brian a pat on the back for coming up with such a good idea.
Начальник похвалил Брайана за предложение такой замечательной идеи.

to give something/someone the thumbs down
отказать в одобрении, отвергнуть

I can’t believe she gave us the thumbs down . I thought it was a great idea.
Не могу поверить, что нам отказали. Я думал, что это была отличная идея.

to give something/someone the thumbs up
одобрить

They gave our new proposal the thumbs up . We’re going out to celebrate tonight.
Они одобрили нашу новую идею. Мы будем отмечать это событие сегодня вечером.

to go broke
обанкротиться или потерять все деньги, которые имел человек или бизнес

There was too much competition and their expenses were too high. They eventually went broke .
Была слишком большая конкуренция, и их затраты были очень высокими. В конечном итоге они обанкротились.

to go down the drain
потратить или потерять что-либо

He dropped out of college in his third year and never continued his studies. All of his hard work and money went down the drain .
Он вылетел из колледжа на третьем курсе и больше никогда не продолжал учебу. Все его труды и деньги были потрачены впустую.

to go the extra mile
сделать больше, чем от тебя ожидают

We go the extra mile for our customers. If someone is dissatisfied with a purchase, we refund their money and offer them a discount on their next purchase.
Мы делаем больше, чем ожидают наши клиенты. Если кто-то не удовлетворен покупкой, мы возвращаем им деньги и предлагаем скидку на следующую покупку.

to go through the roof
возрастать с быстрыми темпами

We’re really happy that our number of Facebook followers has gone through the roof .
Мы очень рады, что число наших подписчиков на «Фэйсбук» постоянно возрастает.

gray area
что-то неопределенное, то, что сложно категоризировать

I asked our lawyers if it was legal, and they said it wasn’t clear. It’s in a gray area .
Я спросил наших адвокатов, легально ли это, и они сказали, что не известно. Это «серая зона».

ground-breaking
новый, инновационный

The iPhone was a ground-breaking piece of technology when it was released in 2008.
«Айфон» был инновационным изобретением, когда его выпустили в 2008 году.

hands are tied
ситуация, когда вы не имеете контроля над ситуацией (руки связаны)

I would love to get you a job at my company, but my hands are tied. Management isn’t hiring any additional employees this year.
Я бы хотел устроить тебя на работу в нашей компании, но это не от меня зависит. Менеджмент не нанимает дополнительный персонал в этом году.

to have someone’s work cut out

иметь много работы или какое-либо чрезвычайно сложное задание

She has to sell $35,000 worth of products by the end of the month. She has her work cut out for her .
Ей нужно продать товар на сумму 35,000$ к концу месяца. У нее чрезвычайно сложное задание.

Пример того, как можно неправильно понимать выражение «to have someone’s work cut out»

to hit the nail on the head
делать или говорить что-либо на 100% правильно

I agree with John 100%. I think he really hit the nail on the head .
Я на 100% согласен с Джоном. Я думаю, он совершенно прав.

in a nutshell
вкратце, в двух словах

In a nutshell , this book is about how to motivate employees.
В двух словах, это книга о том, как мотивировать сотрудников.

to be in the black
получать прибыль

We’re not having a great year, but at least we’re in the black .
У нас не самый лучший год, но, по крайней мере, есть прибыль.

in the driver’s seat
контролировать ситуацию

I’m not used to being in the driver’s seat . I should probably buy some management books.
Я не привык быть «у руля». Наверное, стоит купить пару книг по менеджменту.

to be in the red
не приносить прибыли и функционировать в затруднительном положении

When I started my own business, we were in the red for the first two years. We didn’t see a profit until the third year.
Когда я начинал свой собственный бизнес, первые два года мы не получали прибыль. Мы не видели дохода вплоть до третьего года.

Остальные выражения будут рассмотрены в одной из следующих статей. Перевод выражений не во всех случаях конкретен и точен, однако основная мысль каждой из фраз была должна быть понятна каждому. Примеры с переводом должны помочь вам лучше понять суть предложенных сегодня идиом. Постарайтесь запомнить как можно больше выражений, они пригодятся вам в различных ситуациях, связанных с работой или ведением бизнеса.